この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/
(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)
こんにちは!
医学英語発音コーチのエイミです。
ドラマ「ER 緊急救命室」から、医学英語の表現と発音を少しずつ解説しています。
今回は、ファーストシーズン第1話の28:36から29:03までです。
この赤ちゃん出産シーンは勉強しどころがたくさんあるので、記事を5つに分けました。こちらは4つ目です。
音声は、ドラマの発音に忠実に、私の声で「自然な速さ→ゆっくり」で発音しています。
参考に聞いてみてください!
ERのDVDとか持ってる人は、
できれば実際にドラマのこのシーンを観ながら
記事を読むのがおすすめだよ。
ドラマ観ながらだと、勉強になる度200%保証 だぜ!
いざ分娩へ。「アマナ」を聴き取って、意味を掴め!
グリーン先生:(ナースへ)産科のレジデントは?
Where’s the OB resident?
ナース:オンコールです。(手術用ガウンを着ていないグリーン先生を見て)ガウンが要るでしょう?
They’re on call, doctor. You wanna a gown?
グリーン先生:もう時間がないな。なんとかこの子を取り上げる。
I don’t think I’m gonna have time. I’m gonna catch this one any way I can.
ァドンシン アイマナ ヘァヴタァイム。アマナ キャアッチ ディスワン エニウェイアイキャン。
単語&フレーズ&発音チェック
● catch this one この赤ん坊を取り上げる。「医師などが赤ちゃんを取り上げる」はふつうは「deliver」ですが、ここではカジュアルに「catch」を使っています。
● I’m gonna 「I’m going to」の省略形。ふつうは「アムガナ」のように発音しますが、さらにGも省略して「アマナ」になることがあります。ここでは「アマナ」と言っています。
つまり、
「アムゴーイントゥ」と聞こえても、
「アムガナ」と聞こえても、
「アマナ」と聞こえても、
ぜんぶ「I’m going to」のことです。
英語って省略しすぎ。
● any way I can なんとかして。自分にできることをして。
みんなで妊婦さんに声かけ。決まり文句は「ユァガナビージャスッファーイン」
[小児科医のロス先生が処置室へ入ってくる。]
ロス先生:おお、本当だ!(妊婦へ) 大丈夫ですよ、おおきく息を吐いてくださいね、大きく。
No kidding. All right, dear, you’re gonna be just fine. You just have to blow. OK? Blow.
ノウキディン。オーライ、ディア ユァガナビージャアスッファイン。ユジャスッハフタ ブロウ、オウケイ?ブロウ。
ナース:(妊婦へ)大丈夫です、心配いりませんよ。
It’s OK ma’am. You’re going to be just fine.
単語&フレーズチェック
● No kidding. kidding は「冗談」。「冗談じゃないんだな」「本当なんだな」のような意味合い。ロス先生は「突然妊婦が駆け込んできて、もう生まれます」という連絡を受けてやってきて、「本当だ!」と言っているのだろうと思います。
● dear 愛情を込めた呼びかけの一つ。恋人を「ハニー」と呼ぶのと同じ部類の言葉。日本人としてはびっくりしますが、ERでは今初めて会った患者さんにも「dear」が時々使われます。
● You’re gonna be just fine. 「全く心配ないですよ」。
カーター先生からグリーン先生へ選手交代。「交代する」は英語で?
グリーン先生:(赤ちゃんの頭を押さえたまま固まっているカーター先生へ)よし代わろう。よしオッケー。(妊婦へ)さぁ、次の呼吸でいきみますよ。
OK, OK let me take over. There we go. OK ma’am, we’re gonna push on the next one, OK?
オウケイ オウケイ レッミーテイコウヴァー。ゼェアウィゴウ。オウケイメァム、ウェァ ガナプッシュ アン ザ ネクスッワン、オウケイ?
フレーズチェック
● take over 交代する。引き継ぐ。意味は丸暗記せず、take「受け取る」→ over「(前任者の位置を)越えて」 というニュアンスで理解しましょう。
● There we go. 自分と誰かが何かをうまく終えた時に使う表現。「よし」ぐらいの意味。
● We’re gonna push on the next one. この「next one」は、次の呼吸、次のタイミング、のような感じでしょう。pushで「いきむ」。
今回のまとめ
【主な単語&フレーズ&発音】
● I’m gonna 「I’m going to」の省略形。「アムガナ」または「アマナ」と発音する。
● dear 愛情を込めた呼びかけの一つ。今初めて会った患者さんにも「dear」が時々使われる。
● You’re gonna be just fine. 「心配いりません、すべて上手くいきます」という意味の決まり文句。
● take over 交代する。引き継ぐ。
● push いきむ。
緊急分娩対応5(ラスト) へ続く!
この記事が役に立ったら、フォローお願いします!!/
(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)