医学英語の発音

日本の「ソーシャルディスタンス」使い方は正しい? 新型コロナ関連の英語表現&発音 まとめ【3】

投稿日:

 

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/

(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)

 

 

エイミ

こんにちは!

医学英語発音コーチのエイミです。

 

この記事は、新型コロナウイルスに関する英語表現の数々を音声付きでまとめていくシリーズの三つ目です。

コロナ関連英語表現まとめ1 はこちら。

これでこの連載の最後になることを願っているのですが、どうなるかは、今後の状況次第です…。

今回は、陽性(陰性)の結果が出る医療崩壊を防ぐ社会的距離 の3つの英語表現をチェックしていきましょう!

 

1.陽性、陰性の結果が出る

TIME

「主席医務官の勧めにより検査を受け、陽性の結果が出ました。ですので、私は在宅勤務中であり、自主隔離を行っています。」

” And on the advice of the Chief Medical Officer, I’ve taken a test that has カムアウッ ズィティヴ, so, I am working from home. I’m self-isolating, “

(在宅勤務 work from home 、隔離 isolation の使い方解説はこち

 

ボリス・ジョンソン首相は、自身の陽性結果を国民に公表する時、come out positive という表現を使いました。

ほかに「~で陽性(陰性)の結果が出る」でよく使われている言い回しとして、

● test positive for A

● test negative for A

があります。

 

Dr.サトシ

test を「~という結果が出る」

という動詞で使うんやね。

例で確認しよう!

 

「イギリスのボリス・ジョンソン首相がコロナウイルス陽性判定

TIME

COVID-19陰性と判定されても、保菌しているかもと考えて」

LIVE SCIENCE

 

ジョンソン首相は退院され、回復中とのことで、本当に良かったです!!

 

ちなみに、『偽陰性』は false-negative ですね。

 

COVID-19の偽陰性判定は間違った安心感を生む可能性がある」

Science Daily

「COVID-19の検査結果は偽陰性で戻ってくる可能性がある」

NEWS 8000.com

 

Dr.サトシ

false-negative の発音は

ここで聞いてみてね!

(HIV感染に関する動画です)

 

” -greatly reducing the フォウス ゲディヴ rate, and assisting with rapid diagnosis -“

 

 

2.医療崩壊を防ぐ

Ohio Department of Health

医療崩壊を防ぎ、命を守れるかは、このウイルスの感染増加曲線を平坦にする(感染者を急増させない)ことの重要性を私たち全員が認識することにかかっています。」

” It’s critical that we all understand the importance of flattening the infection rate curve of this virus to プリヴェン オウヴァーウェルミン アワーヘルススィステム and save lives. “

(もう一つの重要フレーズ「感染者を急増させない」 flatten the curve の解説はこちら

 

「医療崩壊」は、

● overwhelm the health care system

● overwhelm hospitals

などになります。

日本語では “崩壊” と言っていますが、英語では collapse よりも overwhelm (圧倒的な量で追い詰める)が多く使われています。

 

「コロナウイルスはオハイオの医療を崩壊させることはない ワシントン大学見通し」

cleveland.com

 

Dr.サトシ

類似表現として

「Aによって医療体制が限界になる」

・A push the health care system to its limit

・A stretch the health care system to its limit

もよく使われているよ!

 

「新型コロナウイルスの大流行で医療体制が限界に達する可能性がある」

BUSINESS INSIDER

 

(もう一つの重要フレーズ「感染者を急増させない」 flatten the curve の解説はこちら

 

 

3.社会的距離

Dartmouth-Hitchcock

「米疾病対策センターは 社会的距離政策 の方針について話しています。会議が電話でできるならそうしようよと、そういうタイミングに来ているのかなと思います。」

” The CDC talks about the principles of ソウシャル ディスタンスィン, and I think we’re gonna get to the time where, hey, if we can have the phone meeting, let’s do that. “

 

この動画は、2020年3月6日に公開されています。

この記事は4月14日に書いているのですが、たった1カ月少し前はまだこれくらいの温度だったなぁ、と思ったりします。

さて、日本でも最近「ソーシャルディスタンス」というカタカナを見かけるようになってきました。

 

Dr.ナミ

日本では 社会的距離身体的距離 の方が

わかりやすくて良いのではと思うけど…。

ま、今に始まったことではないニャ。

 

英語圏では、3月初旬頃から social distancing が一つのスローガンとして使われています。

practice social distancing で「社会的距離を取る」 です。

 

「コロナウイルスの拡大速度を落とすためのアドバイスを、あなたも聞いたことがあると思います。私たちは社会的距離を取る必要があります。」

npr

 

「すぐ近くに人がいる。カバーせずに咳をしている…。もし社会的距離政策のルールを破る人がいたら、どうする?」

TIME

 

 

対して、social distance は2語ですが、かたまりで 動詞 として使われています。

 

「フロリダはワクチンが出来るまで社会的距離を取り続けた方が良い。たとえそれが来年になっても 公衆衛生局長官談」

Tampa Bay Times

「(宅配サービスを使うのは)社会的距離を取るのに良い方法です」

Vox

 

Dr.ナミ

ということは、日本の

ソーシャルディスタンス

の使い方は…?

 

エイミ

厳密に言えば、間違っているでしょうね。

でも

ソーシャルディスタンシング

って、カタカナにすると

長すぎて微妙ですよね…。

 

Dr.ナミ

やっぱ日本語で

社会的距離にしとけば良かったんじゃ…。

いや、独り言ニャ。

 

 

今回のまとめ

この記事では、新型コロナウイルスに関連して使われる英語の医療表現を、ニュアンスの違いや発音をまじえてご紹介しました。

◆ Aに陽性(陰性)の結果が出る

test positive/negative for A など

 

◆ 医療崩壊を防ぐ

prevent overwhelming the health care system など

 

◆ Aによって医療体制が限界になる

A push the health care system to its limit など

 

◆ 社会的距離を取る

practice social distancing

social distance (←動詞で使います) など

 

今回、『オーバーシュート』の頃から散々言われていますが、日本国内で英語をカタカナでそのまま取り入れすぎていて(しかも高確率で使い方を間違っていて)どうなのかな、とすごく思います。

日本の報道なら日本語に訳されて然るべきだと思いますし、そのままカタカナで使うのなら、正しさに気を配って欲しいです。

和製英語をこれ以上増やさない」…まだまだ、私たち日本人の課題ですね。

 

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!!!/

(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)

 

 

-医学英語の発音

執筆者:

関連記事

「メイヨークリニック」の発音はまさかのアレと同じです!

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 学会英語発音コーチのエイミです。   今回は、世界の有 …

【側方】ネイティブの『lateral』 の発音を真似してみよう!

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 学会英語発音コーチのエイミです。   今回は 「 &# …

【タキサン系薬剤3種類】を英語で正しく発音しよう!

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 学会英語発音コーチのエイミです。   この記事では、タ …

【L、dL、mL、µL】を英語でちゃんと発音するコツ

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 学会英語発音コーチのエイミです。   今回は、体積の単 …

「基礎疾患」英語でどう言う? 新型コロナ関連の英語表現&発音 まとめ【2】

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 医学英語発音コーチのエイミです。   この記事は、新型 …

 

  1. 【英語でスライド作成】おすすめ書体はArial、Segoe、Helvetica
  2. 【学会レポ】座長編 英語例文「セッションを始める」
  3. 「nm、mm、cm、mm3、μm」の英語の発音をわかりやすく
  4. 【ドラマでわかる】「ウォウ」と「ワオ」の使い分け
  5. 【医療者の英語表現】「~の疑いがある」ネイティブはどう言う?
  6. mmHg を英語で正しく読もう!【ERで解説】
  7. 【学会レポ】質疑応答編 英語の例文「最初の一言」
  8. ガクトはなぜ英語の発音が上手いのか?その理由は彼の「発声」にあります!!
  9. 【atypical】を アティピカル と読んでいる人、間違ってますよ!
  10. 大静脈【vena cava】の発音は「ベナカバ」じゃない!
  11. 【学会レポ】座長編 英語の例文「質疑応答をコントロールし、セッションを締めくくる」
  12. penis の発音はペニスではないという真面目な話
  13. 【L、dL、mL、µL】を英語でちゃんと発音するコツ
  14. 「mg/m2」を英語で正しく読もう!【ERで解説】
  15. 【学会レポ】座長編 英語例文「演者への謝辞とフロアへの質問呼びかけ」
  16. 「基礎疾患」英語でどう言う? 新型コロナ関連の英語表現&発音 まとめ【2】
  17. 【医療者の英語表現】「血がサラサラ」「ドロドロ」どう言えばいい?
  18. 【英語の発表】「ここ、重要です!」の英語表現6つ【発音のコツ付き】
  19. 「英語はたくさん聞けば慣れる」なんて嘘。ドラマの英語学習は【第1話だけ】でいい!
  20. 【学会レポ】質疑応答編 英語例文「答え方に困った時の一言」
医学英語・学会英語発音コーチ
エイミ
英語の発声・発音改善の専門家。日本人にとっての理解しやすさを追求した音声解説と、「トレーニングは楽しく!!」が信条。英語は読み書きもできず、センキュー以外何も言えなかったところから習得をスタート。University of Baguio, Associate in Hotel and Restaurant Management卒。TOEIC 915点。

詳しいプロフィールはこちらからどうぞ。