この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/
(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)
今回は 医療英語に欠かせない「
なんとなく不自然になりがちな “長い英語” ですが、発音にコツがあります。
このテクニックはどなたでもすぐに出来、今日から真似して頂くことができるので、
ラジオは通常速度で12分18秒ニャ。
早く聞きたいあなたは倍速などでどうぞ!
アップルポッドキャスト、グーグルポッドキャストからも「エイミ」で検索!
ハリソン内科学のポッドキャストでリスニングチャレンジ!
こんにちは!
医学英語発音コーチのエイミです。
今日のトピックは 長い英語の発音のコツ です。
「ハリソン内科学」はお医者様が医学の勉強をする時に使われる教材ということで、誰でも聞けるポッドキャストで展開されていながら、大変本格的なものです。
難しい医療英語がたくさん出てきます。
このハリソンの一部を、まず前情報が何も無い状態で一度、何を言っているのかなと、
それではどうぞ!
◆ リスニングチャレンジ「それでは~について話をしていきましょう。」
ハリソン内科学のポッドキャスト担当、ジョンズ・ホプキンス大学医学部所属の Dr. キャシー・ハンディの台詞でした。
ネイティブの発話なのでとても難しいですが、2回、3回と聞き返して、細かいところまで出来るだけ頑張ってみてください!
出来るだけ頑張って聞いていただけたら、下で答え合わせをしましょう!
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
◆ 答え
では今からナプロキシンについて話をしていきましょう。ナプロキシンはエヌセイド、つまり非ステロイド性抗炎症薬で、腎臓に強く影響を及ぼします。
So now we need to talk about naproxen, which is an NSAID, so a non-steroidal anti-inflammatory drug, and that does have an impact on the kidney.
答えはこんな感じでした!
少しでも聞き取れたあなた、素晴らしいです!
英語の “長い言葉のかたまり” はこう発音する
キャシーの台詞の中で、最初に「長い名詞のかたまり」
非ステロイド性抗炎症薬、
no
という名詞の塊
英語のリズムでは基本のルールとして、最初と最後の単語を強く読む ということがあります。
つまり
non-steroidal anti-inflammatory drug
今回であれば、最初の Non と最後の drug をもっとも強く読みます。
ここで、
声の出し始めである文頭の単語は、自然に音程高く、声も大きめになるので、特に意識せず発音すれば大丈夫です。ただ日本人は文末になるにつれ声が小さくなっていくことがありますので、最後の強勢音節には大きく山を置いて発音することが大事です。
このことを意識して発音しないと、私たち日本人はそれぞれの単語の発音を辞書などで調べて、全部辞書通りに発音してしまうことがあります。
non-steroidal anti-inflammatory drug
こういう言い方が絶対にダメというわけではなく、この言葉を特にはっきりと示したり強調するに時にはアリです。ただ
引き算的に考え、真ん中部分にある単語はやや音程を下げて目立たせずに発音すると、言いやすくなります。
英語の “文” はこう発音する
キャシーの台詞を文章で、まず最初のコンマまでリズムを取ってみましょう。
So now we need to talk about naproxen,
So now, は一つのチャンク、ことばの塊で、nowの方が強く発
なので、soではなく、
最初の now と最後の naproxen にリズムの山が大きく乗っていました。
続いて
which is an NSAID,
ここは関係代名詞のwhichから始まっていて、
非ステロイド性抗炎症薬 “NSAID” の発音は、エヌセイド、エヌセイズ ではなく、
NSAID・エヌセッド [én sed]
NSAIDS・エヌセッズ [én sedz]
です 。
so a non-steroidal anti-inflammatory drug,
and that does have an impact on the kidney.
最後のコンマ以降はちょっとだけトリッキーで、強調の does が使われています。
強調の do や does を使う時は、
ですので主語の that よりも、本動詞の have よりも、今回は doesの方に強く音の山
そして最後、drug、
最後に通して練習しましょう。
では今からナプロキシンについて話をしていきましょう。ナプロキシンはエヌセッド、つまり非ステロイド性抗炎症薬で、腎臓に強く影響を及ぼします。
So now we need to talk about naproxen, which is an NSAID, so a non-steroidal anti-inflammatory drug, and that does have an impact on the kidney.
今回は 英語の長い言葉のかたまりを発音する時の基本のルールについて解説しました。
●英語はひとかたまりの語句を「最初と最後を強く読む」というリズムで成り立っています。
” non-steroidal anti-inflammatory drug“
●文中にコンマを入れる時、コンマ間ごとにこのルールが適用されます。
“So now we need to talk about naproxen, which is an NSAID,”
●一つの文全体で考えても「最初と最後を強く読む」が見られます。(文が長くなればなるほど文の真ん中にも強勢が増えますが、私たち日本人は増やし過ぎてしまう傾向が強いので、減らそうとするくらいでちょうどいいことが多くあります。)
“that does have an impact on the kidney.”
●文の最初の単語であっても、大きな意味を持たない単語(a、the、and など)や、次の語とセット使いになっており、かつ次の語が強く発音されるものである場合(So now など)は、次の強勢音節にストレスが譲られます。
医療英会話の発音や英語表現を勉強されたい方、無料メルマガ講座でもいろいろ発信していますのでよければ↓からメルマガへご参加ください。
また一緒に英語学習しましょう!