医療系英単語の発音

「ソーシャルディスタンス」英語でどういう? 新型コロナ関連の英語表現&発音まとめ【3】

投稿日:2020年4月14日 更新日:

 

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/

(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)

 

 

エイミ

こんにちは!

医学英語発音コーチのエイミです。

 

この記事は、新型コロナウイルスに関する英語表現の数々を音声付きでまとめていくシリーズの三つ目です。

コロナ関連英語表現まとめ1 はこちら。

これでこの連載の最後になることを願っているのですが、どうなるかは、今後の状況次第です…。

今回は、陽性(陰性)の結果が出る医療崩壊を防ぐ社会的距離 の3つの英語表現をチェックしていきましょう!

 

1.陽性、陰性の結果が出る

TIME

「主席医務官の勧めにより検査を受け、陽性の結果が出ました。ですので、私は在宅勤務中であり、自主隔離を行っています。」

” And on the advice of the Chief Medical Officer, I’ve taken a test that has カムアウッ ズィティヴ, so, I am working from home. I’m self-isolating, “

(在宅勤務 work from home 、隔離 isolation の使い方解説はこち

 

ボリス・ジョンソン首相は、自身の陽性結果を国民に公表する時、come out positive という表現を使いました。

ほかに「~で陽性(陰性)の結果が出る」でよく使われている言い回しとして、

● test positive for A

● test negative for A

があります。

 

Dr.サトシ

test を「~という結果が出る」

という動詞で使うんやね。

例で確認しよう!

 

「イギリスのボリス・ジョンソン首相がコロナウイルス陽性判定

TIME

COVID-19陰性と判定されても、保菌しているかもと考えて」

LIVE SCIENCE

 

ジョンソン首相は退院され、回復中とのことで、本当に良かったです!!

 

ちなみに、『偽陰性』は false-negative ですね。

 

COVID-19の偽陰性判定は間違った安心感を生む可能性がある」

Science Daily

「COVID-19の検査結果は偽陰性で戻ってくる可能性がある」

NEWS 8000.com

 

Dr.サトシ

false-negative の発音は

ここで聞いてみてね!

(HIV感染に関する動画です)

 

” -greatly reducing the フォウス ゲディヴ rate, and assisting with rapid diagnosis -“

 

 

2.医療崩壊を防ぐ

Ohio Department of Health

医療崩壊を防ぎ、命を守れるかは、このウイルスの感染増加曲線を平坦にする(感染者を急増させない)ことの重要性を私たち全員が認識することにかかっています。」

” It’s critical that we all understand the importance of flattening the infection rate curve of this virus to プリヴェン オウヴァーウェルミン アワーヘルススィステム and save lives. “

(もう一つの重要フレーズ「感染者を急増させない」 flatten the curve の解説はこちら

 

「医療崩壊」は、

● overwhelm the health care system

● overwhelm hospitals

などになります。

日本語では “崩壊” と言っていますが、英語では collapse よりも overwhelm (圧倒的な量で追い詰める)が多く使われています。

 

「コロナウイルスはオハイオの医療を崩壊させることはない ワシントン大学見通し」

cleveland.com

 

Dr.サトシ

類似表現として

「Aによって医療体制が限界になる」

・A push the health care system to its limit

・A stretch the health care system to its limit

もよく使われているよ!

 

「新型コロナウイルスの大流行で医療体制が限界に達する可能性がある」

BUSINESS INSIDER

 

(もう一つの重要フレーズ「感染者を急増させない」 flatten the curve の解説はこちら

 

 

3.社会的距離

Dartmouth-Hitchcock

「米疾病対策センターは 社会的距離政策 の方針について話しています。会議が電話でできるならそうしようよと、そういうタイミングに来ているのかなと思います。」

” The CDC talks about the principles of ソウシャル ディスタンスィン, and I think we’re gonna get to the time where, hey, if we can have the phone meeting, let’s do that. “

 

この動画は、2020年3月6日に公開されています。

この記事は4月14日に書いているのですが、たった1カ月少し前はまだこれくらいの温度だったなぁ、と思ったりします。

さて、日本でも最近「ソーシャルディスタンス」というカタカナを見かけるようになってきました。

 

Dr.ナミ

日本では 社会的距離身体的距離 の方が

わかりやすくて良いのではと思うけど…。

ま、今に始まったことではないニャ。

 

英語圏では、3月初旬頃から social distancing が一つのスローガンとして使われています。

practice social distancing で「社会的距離を取る」 です。

 

「コロナウイルスの拡大速度を落とすためのアドバイスを、あなたも聞いたことがあると思います。私たちは社会的距離を取る必要があります。」

npr

 

「すぐ近くに人がいる。カバーせずに咳をしている…。もし社会的距離政策のルールを破る人がいたら、どうする?」

TIME

 

 

対して、social distance は2語ですが、かたまりで 動詞 として使われています。

 

「フロリダはワクチンが出来るまで社会的距離を取り続けた方が良い。たとえそれが来年になっても 公衆衛生局長官談」

Tampa Bay Times

「(宅配サービスを使うのは)社会的距離を取るのに良い方法です」

Vox

 

Dr.ナミ

ということは、日本の

ソーシャルディスタンス

の使い方は…?

 

エイミ

厳密に言えば、間違っているでしょうね。

でも

ソーシャルディスタンシング

って、カタカナにすると

長すぎて微妙ですよね…。

 

Dr.ナミ

やっぱ日本語で

社会的距離にしとけば良かったんじゃ…。

いや、独り言ニャ。

 

 

今回のまとめ

この記事では、新型コロナウイルスに関連して使われる英語の医療表現を、ニュアンスの違いや発音をまじえてご紹介しました。

◆ Aに陽性(陰性)の結果が出る

test positive/negative for A など

 

◆ 医療崩壊を防ぐ

prevent overwhelming the health care system など

 

◆ Aによって医療体制が限界になる

A push the health care system to its limit など

 

◆ 社会的距離を取る

practice social distancing

social distance (←動詞で使います) など

 

今回、『オーバーシュート』の頃から散々言われていますが、日本国内で英語をカタカナでそのまま取り入れすぎていて(しかも高確率で使い方を間違っていて)どうなのかな、とすごく思います。

日本の報道なら日本語に訳されて然るべきだと思いますし、そのままカタカナで使うのなら、もう少し正しさに気を配った方がいいのではないかと思うのですが…。

和製英語をこれ以上増やさない」…まだまだ、私たち日本人の課題ですね。

 

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!!!/

(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)

 

 

-医療系英単語の発音

執筆者:

関連記事

【ニトロの発音はナイトロ】i を アイ と読む医学英語 まとめ

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 学会英語発音コーチのエイミです。   英語の i は、 …

【第116回】医学論文の TAKE-HOME MESSAGE で英語の音読練習 2

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     今回は ジャーナルに掲載されている医学論文の TAKE-HOME MESSAGE を口 …

pn か ps で始まる医学英語は「P」読まない!

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 学会英語発音コーチのエイミです。   今回は、「サイレ …

【第115回】3つのアの練習- gram と drug のアは違う音です!

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     今回のポッドキャストでは、 ミリグラム(milligram)と「英語の3つのア」 の発 …

【リンパ腫】リンフォーマを英語で正しく発音するコツ

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 学会英語発音コーチのエイミです。   今回は、 lym …

最新記事

  1. 英検準1級にS-CBT形式で一発合格!合格のカギと注意点を聞いてみた!
  2. 【生徒さんの声】菜々緒さんがなぜ英語が上手いのか、理由がわかりました
  3. 【塞栓の英語】エンボラス、エンボリズムを英語で正しく発音するコツ
  4. 【生徒さんの声】英語の口述発表猛特訓!成長が実感できた5週間でした
  5. 【第72回】発音に要注意!parameter は「パラメーター」じゃないですよ
  6. 「血圧が高いことに注意を払うべきでした」【ER】症例検討会の英語表現 発音も解説【3】
  7. 【第79回】「SGLT2」と腎臓組織の英語の発音
  8. 「アナフィラキシー」「挿管」「気管切開」ERで英語学習しましょう
  9. 【第88回】The Resident 型破りな天才研修医 第一話で英語学習 2
  10. 【音声あり】発表スクリプト例文 導入
  11. 【第43回】’文発音’ のコツをスティーブ・ジョブス伝説のスピーチで解説します!
  12. 40代ずぼら英会話【7】王道教材を使い倒せ!NHKラジオビジネス英語学習法
  13. 【第139回】医学論文を音読!「ミネラルコルチコイド受容体拮抗薬」の回
  14. 【第105回】小学5年生の生徒さんへのサッカー英会話レッスン2
  15. 【ERで学ぶ医療英会話】緊急分娩対応4【英語丸ごと解説】
  16. 【第42回】as は「アズ」じゃない! as as 構文の発音のコツ
  17. 【学会レポ】Vol. 10 使わないと不自然!「えー」「それでは」「さて」を英語でも言おう
  18. 【第16回】「滅菌」”sterile” の発音を本気でマスターしてみよう
  19. 英検1級受験記【2】英作文・エッセイの「難キーワード」まとめ No. 1
  20. 【第30回】「多変量解析」multivariate analysis の発音のコツ
  21. 【第119回】”長い英文(英語のかたまり)” を自然に発音するコツ
  22. 【生徒さんの声】留学経験ゼロから英語で学会発表が出来るように!
  23. 【プラチナ製剤4種類】を英語で正しく発音しよう!
  24. 【第44回】ネイティブのぼそぼそ発音を「逃亡者」を観ながら解説していきます
  25. 【第53回】fully と free を悩まずに聞き分ける方法
  26. 【第108回】診療英会話〜穿刺の治療方法を説明する
  27. 大静脈【vena cava】の発音は「ベナカバ」じゃない!
  28. 【ERで学ぶ医療英会話】開放骨折の緊急対応1【英語丸ごと解説】
  29. 【動画】First を正しく発音するコツ
  30. 【第41回】留学中最高に面白かった大学の授業を振り返ってみた
エイミ
医療英会話の発音とリスニングの専門家。英検、OET、学会発表、外来での診療英会話、舌トレなどのオンラインレッスンを提供中。20代後半から英会話習得をスタートし、最初は「センキュー」以外一言も話せない英語音痴だった。日本人にとっての理解しやすさを追求した解説と「トレーニングは楽しく!」が信条。ERが大好き。University of Baguio, Associate in Hotel and Restaurant Management卒。TOEIC 935点。

詳しいプロフィールはこちらからどうぞ。