ポッドキャスト 医療ドラマ英会話

【第89回】The Resident 型破りな天才研修医 第一話で英語学習 3

投稿日:

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/

(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)

 

 

今回は The Resident というアメリカの医療ドラマの第一話 で英語学習していくシリーズ3回目です。

ラジオの音声は、個別レッスン受講生さんへレッスン後にお渡ししている復習用の音声です。

英語の表現と発音どちらも解説していきますので、気になったところだけでも読んで(聞いて)みてくださいね!

 

Dr.ゴリラ

ラジオは通常速度で10分14秒だよ。
早く聞きたいあなたは倍速などでどうぞ!

アップルポッドキャスト、グーグルポッドキャストからも「エイミ」で検索!

 

The Resident とは?

エイミ

こんにちは!

医学英語発音コーチのエイミです。

 

「The Resident 型破りな天才研修医」は、2018年1月21日からアメリカで放送されている医療ドラマです。

私はある先生からこの作品をご紹介いただき、

 

生徒さん

僕、これで英語学習してみたいのですが。

 

という流れがあって、そこで初めて鑑賞しました。

主人公は天才レジデントのコンラッド・ホーキンス(Conrad Hawkins)。

実力はあるけれども性格に難のある(口の悪い)若い男性ドクターです。

 

 

物語は、コンラッドが勤務するチャスティン・パーク記念病院へ一人のインターンがやってくるところから始まります。

インターンの名前はデボン(Devon)。インド系アメリカ人の男性です。

 

デボンはイェールとハーバード両方の卒業資格を持っている学歴エリートです。

第88回のラジオでは、そんなデボンに「学校で習ったことは全部忘れるんだな」とコンラッドが小言を言っているところまで聞いていきました。

この場面、二人は廊下を歩きながら会話をしているのですが、向こう側から若い医師がやってきました。

彼はすれ違いざまにコンラッドに何かをバシッと手渡します。

「たまご両面焼き、チーズ抜き、マヨネーズ抜きのブレックファストサンドです」

それでは始めましょう!

 

まずはリスニングにチャレンジ!

勤務初日の朝、デボンは指導医となるコンラッドと施設内で対面しますが、「学校では優等生で上手くやってこれたんだろ?これからはそうはいかないから覚悟しろ」と厳しい言葉をかけられます。

今回もコンラッドの長台詞での学習となります。

まず出来るだけ頑張って聞いてみましょう!

 

◆ リスニングチャレンジ「お前はまだ医者じゃない」

向こうからやってきた医師:Over easy, no cheese, no mayo, breakfast sandwich.

コンラッド:Good man. [デボンへ話しかける] Second year. ______. Now he’s a doctor. You’re not. (You’ve) got your little white coat, though. Stethoscope. Penlight. You’re all ready to play a doctor, right? [コンラッドが笑い、デボンも笑う。]No, no, no, no. It’s not like that. __________. Everything ________________ is wrong. All _________, we’ll break. I have only one rule. Covers everything. I’m never wrong. You do _______________. No questions asked. 

デボン:Do you want me to speak now?

コンラッド:That’s a question. [デボンが真顔で立ち去ろうとする。]No, no, no, no, no, no. Don’t do that. Don’t do that. Eyes on me. My last resident _________, too, and you know where he is now? He’s ____________.

 

さて今回はいかがでしょうか。

今日もおそらく聞き取りはかなり難しいですが、入る単語は簡単な単語ばかりです。

「俺が何を言っても言うことを聞け」と強引に詰め寄るコンラッドに対し、納得がいかないデボンがその場を立ち去ろうとしています。

まずは聞こえる部分からだけでも良いので、何を言っているのか考えてみましょう。

 

下で答え合わせをしましょう!

 

 

◆ 答え

向こうからやってきた医師:たまご両面半熟焼き、チーズ抜き、マヨネーズ抜きのブレックファストサンドです。

Over easy, no cheese, no mayo, breakfast sandwich.

コンラッド:ご苦労! [デボンへ] あいつは2年目だ。俺がしごいて医者になった。お前はまだだ。白衣なんか着ちゃって、聴診器にペンライトも。もうすっかり医者気どりだな。[コンラッドが笑い、デボンも笑う。]いやいや、そうじゃない。ここはお前は笑うとこじゃないぜ。お前が「知っている」と思っている医学に関することは全部間違いだ。これまで守ってきたルールはこれから全部破っていく。俺は全部カバーする唯一のルールを持ってる。俺は絶対に間違えない。俺が言うことはどんなことでも必ず従え。反論はなしだ。

Good man. Second year. I broke him. Now he’s a doctor. You’re not. (You’ve) got your little white coat, though. Stethoscope. Penlight. You’re all ready to play a doctor, right? No, no, no, no. It’s not like that. We’re not laughing together. Everything you thought you knew about medicine is wrong. All the rules you followed, we’ll break. I have only one rule. Covers everything. I’m never wrong. You do whatever the hell I tell you. No questions asked. 

デボン:こっちが話してもいいですか。

Do you want me to speak now?

コンラッド:それが反論。[デボンが真顔で立ち去ろうとする。] いやいやいや、そういうのはやめとけ。まじで。俺を見ろ。前のレジデントも反抗的なやつだったよ、今そいつはどこにいると思う? 8年生の生物の教師をしてるよ。 

That’s a question. No, no, no, no, no, no. Don’t do that. Don’t do that. Eyes on me. My last resident had an attitude, too, and you know where he is now? He’s teaching eighth grade biology.

 

★詳細解説★

● Over easy, no cheese, no mayo, breakfast sandwich.

・over easy  めだま焼きの焼き方の一つ。黄身は半熟のまま両面を焼く方法。詳細はこちらにも書きました。

 

● Good man. Second year. I broke him. Now he’s a doctor. You’re not.

・I broke him.   直訳は「俺があいつを壊した」となります。ここでは「俺があいつをしごいた、厳しく指導して成長させた」のような意味で使われています。

 

● You do whatever the hell I tell you. No questions asked. 

・the hell   意味を強調するために差し込まれるスラング。「俺がどんなこと(あり得ないこと、驚くこと、無茶なこと)を言っても」それをしろ、といった意味。

・No questions asked.   「質問は受け付けない」という意味の定型表現です。英会話を勉強していると時々出てきます。ER のグリーン先生もシーズン1で使っていました。

 

● Do you want me to speak now?

・Do you want me to DO? は、直訳すると「あなたは私に~して欲しいですか?」となります。この表現は「私、~しましょうか?しておきましょうか?」のような、自ら率先して行動を提案する際に良く使われます。ここでは、デボンは一方的に話し続けるコンラッドに苛立ち、「そろそろ私が話しましょうか? その方が良いですよね?」と言っています。

 

● That’s a question.

・直前の No questions asked. からつながっています。「質問、反論は認めないぜ。」「あの、こっちが話しても良いですか?」「それは質問だろ(だからダメ)。」

 

● My last resident had an attitude, too, and you know where he is now? He’s teaching eighth grade biology.

・have an attitude   反抗的な態度を取る。

 

今回の内容をポッドキャストでもどうぞ!

 

Dr.ゴリラ

ラジオは通常速度で10分14秒だよ。
早く聞きたいあなたは倍速などでどうぞ!

アップルポッドキャスト、グーグルポッドキャストからも「エイミ」で検索!

 

アップルポッドキャスト、グーグルポッドキャストからも「エイミ」で検索!

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/

(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)

 

 

今回のまとめ

今回は The Resident 第一話 から、レジデントのコンラッドとインターンのデボンが初対面を果たす場面の英語学習第3回目をご紹介しました。

★表現面の学習ポイント

● over easy  めだま焼きの焼き方の一つ。黄身は半熟のまま両面を焼く方法。詳細はこちらにもあります。

I broke him.  「俺があいつをしごいた。厳しく指導して成長させた。」  

● No questions asked.   「質問、反論は認められません。」

● My last resident had an attitude, too.   have an attitude で「反抗的な態度を取る」。

 

それではまた一緒に英語学習しましょう!

 

-ポッドキャスト, 医療ドラマ英会話

執筆者:

関連記事

【第60回】留学経験なしでも大丈夫! 英語力ゼロから英会話講師になった私の勉強法

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 医学英語発音コーチのエイミです。   今日は 英語を英 …

【第86回】of の前後が長い時の切り方。リンキングなしで自然に発音するコツ

  この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     今回は 英会話で前置詞 of の前後がどうも言いにくい時、どこで切って話せばいいの …

【ERで学ぶ医療英会話】緊急分娩対応5【英語丸ごと解説】

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 医学英語発音コーチのエイミです。   ドラマ「ER 緊 …

【第50回】「変異株」と「株をやる」と野菜の「蕪」を英語で

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 医学英語発音コーチのエイミです。   私、この間ある生 …

【第7回】”would” の使い方

  エイミ こんにちは! 医学英語発音コーチのエイミです。   今回は、メルマガ読者様からいただいた英語学習のお悩み、「可能性を表す助動詞 would、could、may の使い分 …

  1. 【英語でスライド作成】おすすめ書体はArial、Segoe、Helvetica
  2. 【第13回】「There’s」は「ゼアズ」ではありません! ネイティブの発音を解説
  3. 【第17回】知ってる?「Didn’t」の発音は「ディドゥント」じゃないっていう話
  4. 【ドラマでわかる】「ウォウ」と「ワオ」の使い分け
  5. 「nm、mm、cm、mm3、μm」の英語の発音をわかりやすく
  6. 【学会レポ】質疑応答編 英語の例文「最初の一言」
  7. 【学会レポ】Vol.13 発表は「1分100ワード」で話せ
  8. 【学会レポ】座長編 英語例文「セッションを始める」
  9. 【医療者の英語表現】「~の疑いがある」ネイティブはどう言う?
  10. 「少し前に来て」「後ろに下がって」「上に上がって」「下に下がって」を英語で
  11. penis の発音はペニスではないという真面目な話
  12. 【第49回】オーバーイージーとは? 英語圏の「目玉焼きの焼き加減」4つ
  13. 【L、dL、mL、µL】を英語でちゃんと発音するコツ
  14. 「mg/m2」を英語で正しく読もう!【ERで解説】
  15. 【食道の英語】「エソファーガス」が通じないのはなぜ?
  16. 【第31回】アーテリーではない「artery(動脈)」
  17. 大静脈【vena cava】の発音は「ベナカバ」じゃない!
  18. 【第42回】as は「アズ」じゃない! as as 構文の発音のコツ
  19. 「男性・女性を male / female と表現するのはどうなのか?」という議論に対する一つの答え
  20. 【atypical】を アティピカル と読んでいる人、間違ってますよ!
医学英語・学会英語発音コーチ
エイミ
英語の発声・発音改善の専門家。日本人にとっての理解しやすさを追求した音声解説と、「トレーニングは楽しく!!」が信条。英語は読み書きもできず、センキュー以外何も言えなかったところから習得をスタート。University of Baguio, Associate in Hotel and Restaurant Management卒。TOEIC 935点。

詳しいプロフィールはこちらからどうぞ。