この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/
(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)
こんにちは!
学会英語発音コーチのエイミです。
インフォームドコンセント(十分な説明に基づいた同意) という言葉が日本で使われるようになって、かなり経ちました!
でも、この言葉のコンセント(consent)、じつは発音がちょっと曲者なのをご存じですか??
医療者の皆さんには、ぜひ正しい発音を知っておいていただけたらと思います!
ネイティブの【consent】を耳でチェック!!
結論から行くと、カタカナ読みの「コンセント」の間違っているところは、
アクセントの位置です。
カタカナでは、コンセント と、コの音を上げますよね。
しかし英語の発音では、セの音 を上げます。
つまり、
【consent】
コン セ ンt
です。
文字だけでは伝わらないので、
医療ドラマ ER から
音を聞いてみましょう。
まずは、consent が「同意書」の意味で使われている場面です!
「ハリスさん、息子さんの治療に関する同意書にサインをお願いします。」
” Mr. Harris, I need you to sign this コンセンt for medical treatment for your son. “
おお!
コンセンt って言ってるで!!
コンセントは
「セ」を強く発音する んやな!?
看護師のアビーは、
” コン セ ンt“
と、「セ」に力を入れていますね!
コンセント、ではないですよね。
consent は名詞も動詞も「セ」を TSUYOKU!
consent は、名詞で「同意」「同意書」の使い方と、動詞で「同意する」の使い方があります。
どちらも、アクセントの位置は同じ、セ です。
次のシーンでは名詞と動詞の consent が一緒に使われています。
聞いてみましょう!
Dr. ゲイツ:きみのレントゲンを撮るのと、薬をあげるのに、(保護者の)同意がいるんだよ。
In order to give you an X-ray and meds, we need コンセンt.
一人で来院した患者の男の子:僕が同意してるから大丈夫だよ。どこにサインすればいいの。
I’m コンセンティンg. Where do I sign?
◆ meds medications の省略形。
Dr. ゲイツの consent は名詞、患者の男の子の consenting は動詞です。
どちらも セ の音を上げていますよね。
このように consent は、名詞も動詞も
コン セ ンt
と発音することが正しいです。
informed consent であれば、
“ インフォームd コン セ ンt “
となります!
【よくある質問】プラグをさす「コンセント」の発音は?
consent(同意)の話になると、
えーと、じゃあ、
プラグをさす方のコンセント は
どう発音するのかニャ?
というお話によくなります!
あのプラグをさす白いところを「コンセント」と呼ぶのは、日本人だけです。
残念ながら和製英語です。
ぎゃーん!!!
プラグの差込口には、アメリカ英語では outlet がよく使われます。
イギリス英語では socket と呼ばれることが多いです。
英語で コンセント と言えば、
「同意」「同意書」「同意する」
の意味しかありません。
電化製品を充電するところは
アウトレット などと呼ぶようにしましょう!
今回のまとめ
「インフォームドコンセント」に使われる consent の英語の発音は、
コン セ ンt
です。
アクセントの位置はコではなく セ なので、まずはそこに気を付けていただければと思います!
そしてプラグをさす白いところは、outlet、socket と言うようにましょう!
この記事が役に立ったら、フォローお願いします!!/
(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)
興味のある方はこちらもどうぞ!
【異型、非定型】atypical をアティピカルと読むのは間違いだ