ポッドキャスト 医療ドラマ英会話

【第108回】診療英会話〜穿刺の治療方法を説明する

投稿日:

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/

(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)

 

 

今回は ER から 外傷性心タンポナーデで来院した10代の男の子とお医者さんの会話 をご紹介していきます。

当記事でご紹介しているポッドキャストは、個別レッスン受講生さん用にレッスンの復習用にお作りしている音声データの一部です。

 

Dr.ナミ

ラジオは通常速度で7分26秒ニャ。
早く聞きたいあなたは倍速などでどうぞ!

アップルポッドキャスト、グーグルポッドキャストからも「エイミ」で検索!

 

ERの診療場面でリスニングチャレンジ!

エイミ

こんにちは!

医学英語発音コーチのエイミです。

 

最初に ER から会話を聞いて頂き、何を話しているのかを考えてみましょう。

今回の患者さんは、アメフトの試合中に相手チームの強烈なタックルを胸で受けてしまった健康な10代男性、ダニエルくんです。

ダニエルを診察する Dr. グリーンと Dr. ウィーバーは、急性低酸素症、頚静脈怒張、血圧急変などの症状から、心タンポナーデ(pericardial tamponade)と診断します。

 

そこで Dr. ウィーバーが、ダニエルに心タンポナーデの症状と治療法を説明し始める…という場面です。

それでは、どうぞ!

 

◆ リスニングチャレンジ「心臓の周りに出血しているの」

 

ネイティブの発話なのでとても難しいですが、2回、3回と聞き返して、出来るだけ頑張ってみてください!

ポイントとなりそうな部分としまして、

「心臓がちゃんと動いてない」

「麻酔をかける」

を、Dr. ウィーバーは英語で何と言っているでしょうか? 

出来るだけ頑張って聞いていただけたら、下で答え合わせをしましょう!

 

 

 

◆ 答え

Dr. ウィーバー:これ(鈍的外傷からの心タンポナーデ)はあまりないことなんだけど、それはあなたが変わり者だからね。でもあなたのそういうところって素敵よ。心臓の周りの袋に血が溜まって、心臓が正常に動かなくなっているの。今から皮膚を麻痺させて、そこに針を刺して、血を抜くわね。

It’s a bizarre thing, Daniel, which makes you a very bizarre guy. But we like that about you. There’s bleeding in the sac around your heart, so it’s not beating right. We’re gonna numb the area and then we’re gonna insert a needle and drain the blood.

患者(ダニエル):心臓に針を刺すの!?

You’re sticking a needle in my heart?

Dr. ウィーバー:大丈夫、これまでに1000回もしてきたから心配しないで。

Don’t worry, Dan, I’ve done it a thousand times. 

 

答えはこんな感じでした!

少しでも聞き取れたあなた、素晴らしいです。

ただここで終わらせたらもったいないです!

もう少し突っ込んで学習すればもっともっと英語が聞き取れるようになるので、もう少しだけ頑張りましょう!

 

今回の学習ポイント

それでは学習ポイントをまとめます!

 

Dr. ウィーバー:これ(鈍的外傷からの心タンポナーデ)は珍しいことなんだけど、それはあなたが変わり者だからね。でもあなたのそういうところって素敵よ。

It’s a bizarre thing, Daniel, which makes you a very bizarre guy. But we like that about you. 

太字部分は強く、細字部分は弱く発音されています。

● bizarre [bɪzɑ́ːr]  変わった。普通ではない。まれな。

形容詞「ビザー」(ザーにアクセント)は、類義語に strange、weird などがあります。Dr. ウィーバーは、うまく息が吸えずにパニックになり、聞き慣れない医学用語が飛び交う治療室におびえているダニエルにあえてこのようなことを語り掛け、落ち着かせてあげようとしています。ウィーバーがダニエルにこの台詞を言った時、そばにいる実習生のカーターが「この先生すごいな!」とにっこりしています。

 

Dr. ウィーバー:心臓の周りの袋に血が溜まって、心臓がうまく動かなくなっているの。今から皮膚を麻痺させて、そこに針を刺して、血を抜くわね。

There’s bleeding in the sac around your heart, so it’s not beating right. We’re gonna numb the area and then we’re gonna insert a needle and drain the blood.

● “There’s bleeding in the sac around your heart, so it’s not beating right.”「心臓の周りに血が溜まり、心臓が適切に動かなくなっているの。」

“sac” は袋状のもの、ここでは心嚢を指してこう表現しています。”Your heart is not beating right.”「心臓が正常に動いていません。」    

● numb [nʌm]  (動詞)~を麻痺させる。~を麻酔で感覚を失わせる。(形容詞)麻痺して。しびれて。

 

患者(ダニエル):心臓に針を刺すの!?

You’re sticking a needle in my heart?

Dr. ウィーバー:大丈夫、これまでに1000回もしてきたから心配しないで。

Don’t worry, Dan, I’ve done it a thousand times. 

● “Don’t worry, I’ve done it a thousand times. “「これまで十分に経験を積んできているから心配しないで。」

ここの “1000回” は「それくらいたくさんの回数である」という大体のニュアンスだと思われます。日本人が日本語で言うなら、「これまでに100回200回やってきてるんで、大丈夫ですよ。」とかでしょうか。

 

今回の内容をポッドキャストでもどうぞ!

Dr.ナミ

ラジオは通常速度で7分26秒ニャ。
早く聞きたいあなたは倍速などでどうぞ!

アップルポッドキャスト、グーグルポッドキャストからも「エイミ」で検索!

 

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/

(アイコンをクリックで登録画面へ移動します)

 

 

今回のまとめ

今回は ER を使った診療英会話のレッスンの一部をご紹介しました。

学習ポイントとなりそうな部分をまとめます。

● 「心臓の周りの袋に血が溜まっていて、心臓が正常に動かなくなっています」

“There’s bleeding in the sac around your heart, so it’s not beating right.

●  「今から麻酔をかけて、そこに針を刺して、血を抜きます」

“We’re gonna numb the area and then insert a needle and drain the blood.

「これまで十分に経験を積んできている手技・処置なので、大丈夫ですよ。」

Don’t worry, I’ve done it a thousand times. “

英語が話せるようになるためには、「表現を覚えて、ネイティブが実際にそれをどう発音しているのかをしっかり聞いて、自分でも同じように発音して、マスターする」というのが一番いいのではないかなと私は思っています。

私は発音オタクであり、リスニングオタクであり、海外医療ドラマオタクなので、医療表現のストックはかなり揃ってます!

医療英会話を勉強されたい方、無料メルマガ講座でもいろいろ発信していますのでよければ↓からメルマガへご参加ください。

また一緒に英語学習しましょう!

 

-ポッドキャスト, 医療ドラマ英会話

執筆者:

関連記事

【第28回】「針を反時計方向に90度回す」の発音練習

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 医学英語発音コーチのエイミです。   今回は、米ドラマ …

OETリスニング完全攻略:Sample Test1 Part A Extract1「レイ・サンズ」を解説

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)   Dr.レン ラジオは通常速度で19分19秒だよ。 早く聞きたいあなたは倍速などでどうぞ!  アップ …

【第57回】”girl” を一発で Siri に認識させる発音のコツを1分で解説

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 医学英語発音コーチのエイミです。   私、昨日のレッス …

英検準1級リスニング対策:ディクテーションやシャドーイングで伸び悩む時の学習法

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)   英検準1級のリスニング対策に取り組んでいるのに、「一生懸命ディクテーションをしても効果が見えない」「 …

【第12回】EKG、MI、DVT…英語の略語を発音するコツ

この記事が役に立ったら、フォローお願いします!/ (アイコンをクリックで登録画面へ移動します)     エイミ こんにちは! 医学英語発音コーチのエイミです。   今回は、アルファ …

最新記事

  1. 【動画】First を正しく発音するコツ
  2. 「ソーシャルディスタンス」英語でどういう? 新型コロナ関連の英語表現&発音まとめ【3】
  3. 【第137回】「CT、X線に写らないことがある」英語でどういう?
  4. 【第121回】診療英会話〜検査終了後の「着替えてください」どう言う?
  5. 【第50回】「変異株」と「株をやる」と野菜の「蕪」を英語で
  6. 「血圧が高いことに注意を払うべきでした」【ER】症例検討会の英語表現 発音も解説【3】
  7. 【動画】「カプランマイヤー曲線」の英語の発音をわかりやすく
  8. 40代で始めた「学び直し英会話」10年続いたので振り返ってまとめてみた
  9. zoom レッスンの始め方
  10. 40代ずぼら英会話【7】王道教材を使い倒せ!NHKラジオビジネス英語学習法
  11. 「集団免疫」英語でどう言う? 発音&聞き取りが難しめなので解説します
  12. 【音声あり】発表スクリプト例文 導入
  13. 【第6回】”could” の使い方
  14. 【第27回】「外筒を大静脈から肝静脈へ挿入する」を発音練習
  15. 【学会レポ】座長編「外国人の読めない名前をなんとか発音する方法」
  16. 【第44回】ネイティブのぼそぼそ発音を「逃亡者」を観ながら解説していきます
  17. 【第87回】The Resident 型破りな天才研修医 第一話で英語学習 1
  18. 【動画】多変量解析の英語の発音をわかりやすく
  19. 【第82回】スタンフォード大学研究者の著書から学ぶ発表に役立ちそうな英語表現
  20. 【医療者の英会話】「上を向いてください」ネイティブはなんて言う?
  21. 【医療者の英語】血圧が「110の90」「低い、高い」「上がった、下がった」どう言う?
  22. 【第61回】英語で「は?」と聞き返されても気にしない。受け止め方と対処法
  23. “th” の発音のコツ【ER・プリズンブレイク・グレイズアナトミーで解説】
  24. 【第14回】「基礎代謝」と「メタボリックシンドローム」の発音練習
  25. 【第60回】留学経験なしでも大丈夫! 英語力ゼロから英会話講師になった私の勉強法
  26. 【第47回】五十嵐カノア選手の五輪英語インタビューが勉強になり過ぎる 前編
  27. 【第20回】ネイティブの「When do l」は聞き取りがめっちゃ難しいの巻
  28. 【学会レポ】留学せずに英語でスラスラ発表している人がやっていること【子音編】
  29. 「nm、mm、cm、mm3、μm」の英語の発音をわかりやすく
  30. 【医療の英会話】「症例数は多くない」ネイティブの英語表現を聞いてみよう!
エイミ
医療英会話の発音とリスニングの専門家。学会発表、座長の英語、診療英会話、英検、OETなどのオンラインレッスンを提供中。20代後半から英会話習得をスタートし、最初は「センキュー」以外一言も話せない英語音痴でした。日本人にとっての理解しやすさを追求した解説と「トレーニングは楽しく!」が信条。ERオタク。University of Baguio, Associate in Hotel and Restaurant Management卒。TOEIC 935点。

詳しいプロフィールはこちらからどうぞ。